top of page
mulher Typing

Insira seu produto no mercado brasileiro

Os mercados de games e audiovisual estão

em crescente demanda e possuem grandes margens de lucro.

Para fazer sucesso no mercado brasileiro, é essencial ter um produto de qualidade que entenda bem a linguagem de seus usuários. Eu posso ajudar a sua empresa a começar este processo de localização.

Who Am I

Sobre mim

Sou brasileira de Belo Horizonte e vivo em Budapeste, Hungria, desde 2010.

Com experiência de mais de sete anos, sou especializada em otimizar a experiência dos gamers brasileiros, assim como no melhor em tradução e revisão do inglês para o português brasileiro nos mercados audiovisual, marketing e aplicativos.

Eu prezo pelo comprometimento com prazos, adequação de conteúdo ao público-alvo, qualidade e excelência na execução dos projetos.

Keyboard and Mouse
Game Designer

FORMAÇÃO ACADÊMICA

Pós-graduada em Tradução – 2019

Licenciada em Línguas Modernas - 2010

Graduada em Publicidade e Propaganda - 2006

 

ASSOCIAÇÕES PROFISSIONAIS

Associação Americana de Tradutores (American Translators Association - ATA)

Membro certificado “PRO” de Proz.com

Membro da Associação Mulheres na Localização (Women in Localization).

Serviços

Localização de jogos

Diálogos e interface do game, manuais, materiais de marketing e texto na descrição da loja de aplicativos.

Mercado audiovisual

Legendas de inglês para português do Brasil e CQ.

Marketing e TI

Materiais de marketing, vídeos, comunicados de imprensa, guias de usuário e material de treinamento.

Revisão e Controle de Qualidade

Verificação de erros gramaticais, de ortografia e de digitação de forma a garantir fluência, precisão, estilo e a qualidade como um todo.

Aplicativos

Interface de usuário, materiais de apoio e de suporte, materiais de marketing.

Teste de games e software

Teste linguístico e funcional de softwares e games, garantindo que eventuais erros sejam identificados e corrigidos e que o produto e/ou game esteja com a qualidade necessária para ser lançado aos clientes finais.

Services

+ de 7 anos 
no mercado

+ de 2 milhões de palavras traduzidas

+ de 1500 horas de teste

Depoimentos

R. Vegrichtova, ACP Traductera

“Gostaria de agradecer os excelentes serviços prestados. Você é uma profissional com quem contamos 100% há mais de 4 anos e é com a sua excelência e experiência que nosso cliente conta no lançamento de seus produtos localizados para usuários brasileiros.”

Testimonials
Contact
bottom of page